View Single Post
04-29-2011, 01:10 AM
slovakfan*'s Avatar
Join Date: Jul 2006
Location: Kosice
Country: Slovakia
Posts: 1,677
vCash: 500
Originally Posted by MXD View Post
Wow, it's not even like the names are close.

In French, Krakow is translittered by Cracovie, and I don't think there's a ramonisation of Kosice.

Either way.... That's funny!

EDIT : Hummm... Ramonisation, eh? Process by which every proper noun is translittered to sound like a Ramones-name, e.g., Krakow Ramone. I obviously meant Romanisation...
Kosice are also called Cassovia.

slovakfan* is offline   Reply With Quote