View Single Post
05-24-2012, 11:08 AM
Registered User
Justinov's Avatar
Join Date: Apr 2012
Location: Copenhagen
Country: Denmark
Posts: 4,153
vCash: 500
Originally Posted by ozo View Post
1)yes, Jannik Hansen (Janniks Hansens), Henrik Zetterberg ( Henriks Zeterbergs)
3)"o" can stay, because words can end with a vowels, Gilbert Brule ( Žilberts Brulē), Sobchenko (Sobčenko), Andy Garcia (Endijs Garsija).In general, if your surname ends wit a vowel, there's a good chance it will stay there in your surname's Latvian version
4) yes
5) Is Zidane french surname? Not sure because of his Algerian roots, if yes then - Zidāns. But in reality this example won't really help because that "e" at the end of his last name is silent (you don't pronouce it). If Zidane would rhyme with Brule, it wouldn't end with "s" but with "e". That's why I previously said that French surnames are a mess to convert to our language. Though the biggest mess is with last names that have silent first letters, like Cristobal Huet (Ujē; Uē; Hjuē and few more versions probably)
Thank you very much!
About Huet....the silent H in the begining can just be reoved -> should probably just be phonetically /ü-ē/ in Latvian to be correct and then it would fit with Brulē.
But to write it I see the problem since it ends with a silent T, but best to probably omit that as well and stay with Üē (if you have umlauts in latvian or can use them for foreign words?)

Justinov is offline   Reply With Quote