Quote:
Originally Posted by Justinov
Well, it's most likely Björkstrand originally  and when some swedish emigrated once upon a time the Ö became an O in North America.
Björk is in modern danish "birk" (but Björk is the old norse name still used in icelandic, so a danish version would be written Bjørk).
I just "danified" the originally swedish name, because he is a danish citizen 
In english it's "birch",...so his name means "birchbeach".
Bjork with an O is meaningless.
(So he will have to live with that I will call him Bjørkstrand  )
It became popular in Sweden in the 1800's to adopt family names derived from nature: Dahl, Berg, Quist/Kvist, Ström, Gren etc (Dahl-berg, Berg-quist, Ström-gren).
Björkstrand is a typical nature-surname from that period. They are much less common in Denmark and Norway.
|
I know, but the spelling of his name stands. I know the family name is pronounced Bjørkstrand in Denmark but it is spelled Bjorkstrand. I once served beers for his father Tood, should've asked him about the pronounciation :-)