View Single Post
02-22-2004, 09:06 PM
Registered User
Join Date: Apr 2002
Location: Quebec City
Posts: 1,044
vCash: 500
Originally Posted by Corey
No, and I don't think they are interested in having one. However, there are various translation programs, and I'm sure some of the posters on this board would oblige with a translation if you asked. I'll tell you this: Mr. Blanchard called Koivu "ti-cul," which translates into a**-hol*, and he accused him of ambushing Ribeiro. In the very first account to appear about this incident, Koivu was reported to have speared Ribeiro. This is an extreme exaggeration, to say the least. La Presse gave the story a huge and inflammatory text and pictorial splash.
sorry but "ti-cul" is not ass-hole in French...

Quand j'étais ti-cul ne veut pas dire quand j'étais TROU de cul.

Stop the propaganda !

Zednik is offline