HFBoards

Go Back   HFBoards > NHL Eastern Conference > Atlantic Division > Montreal Canadiens
Mobile Hockey's Future Become a Sponsor Site Rules Support Forum vBookie Page 2
Notices

Who is this "Lappy Air" guy?

Reply
 
Thread Tools
Old
01-12-2009, 10:43 AM
  #51
TheCH*
 
Join Date: Jan 2008
Country: Canada
Posts: 6,060
vCash: 500
Whats wrong with Lappy-Air? Sounds the same as La-Pierre to me.. thats how any anglo i know pronounces it.

TheCH* is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 10:50 AM
  #52
Lucius
Registered User
 
Lucius's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Halifax, NS
Country: Canada
Posts: 4,705
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by TheCH View Post
Whats wrong with Lappy-Air? Sounds the same as La-Pierre to me.. thats how any anglo i know pronounces it.
As someone else said when I asked the same question, it's a subtle difference.

Lappy-hier.

As in the French word for yesterday, is apparently correct. *shrug*

Lucius is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 10:59 AM
  #53
TheCH*
 
Join Date: Jan 2008
Country: Canada
Posts: 6,060
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by Lucius View Post
As someone else said when I asked the same question, it's a subtle difference.

Lappy-hier.

As in the French word for yesterday, is apparently correct. *shrug*
I still pronounce it the anglonized way, just like i would pronounce Montreal the anglonized way. But i don't feel bad, francophones pronounce my name wrong as well.. not big deal.

TheCH* is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 12:28 PM
  #54
Pr3Va1L
Registered User
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 636
vCash: 500
Replace the "A" by an "É" in Lappy-Air

Pr3Va1L is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 01:00 PM
  #55
Analyzer*
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Renfrew, ON.
Country: Canada
Posts: 44,996
vCash: 50
Quote:
Originally Posted by Mike Komisarek View Post
It's more like La-Pier, but what ever
Ahh, yeah, that is how I pronounce it. Some guy said to think of the second half in the same since as "hier". I try to say everything as Francophone as I can, so when I go "Bonjour, comment ca va ? Où est l'hôpital ? They don't turn and say, down the street, on your left.

Analyzer* is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 01:19 PM
  #56
Fire Brunet*
 
Join Date: Apr 2008
Location: .-.
Posts: 5,388
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by Joe Cole View Post
Even if it is annoying, we have to get over it.

Houde makes mistakes too. They all do. An example is Washington's John Erskine, which Houde calls ErskIne... like it rhymes with with pine. It does not. It rhymes with skin.

To be honest, the one that always makes my skin crawl is the way most French speaking commentators say the Florida "Panters".... removing the "H".

It makes them seem like a team of guys gasping for air.

It's a small annoyance... but we all do it at some point.
95% of the French Canadien population can't pronounce "th" correctly just like Anglophones can't pronounce "r" the french way. That's why David Booth is called David Boot, the Panthers are called the Panters, the Thrasers become the Trashers, Joe Thornton becomes Joe Tornton, third period is called the tird period, etc.

Fire Brunet* is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 01:33 PM
  #57
snakeye
Registered User
 
snakeye's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Montreal
Country: Canada
Posts: 5,816
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by le_sean View Post
Not as bad as the MSG guys with "Koval-off". The guy played there for 9 years. And "Ghetain" Latendresse. It ruins the comeback DVD.
Yeah Kovalove was horrible. And don't forget Jeff Gorges.

snakeye is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 01:46 PM
  #58
Joe Cole
Registered User
 
Joe Cole's Avatar
 
Join Date: Jun 2003
Location: Montreal
Posts: 3,209
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by Mike Komisarek View Post
95% of the French Canadien population can't pronounce "th" correctly just like Anglophones can't pronounce "r" the french way. That's why David Booth is called David Boot, the Panthers are called the Panters, the Thrasers become the Trashers, Joe Thornton becomes Joe Tornton, third period is called the tird period, etc.
Bro, I know.

To sum it up, while it can be annoying to have a name continually pronounced in a way that grates on your nerves, it seriously is not a big deal.

It is only a big deal if you want to prove a point.

Live and let live.

Joe Cole is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 02:00 PM
  #59
Habsfan18
Registered User
 
Habsfan18's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: Ontario
Country: Canada
Posts: 23,848
vCash: 500
While we're on this subject...

Can someone please tell Pierre that there's no "J" in the last name Dvorak.

It's not "Jorack"

I notice that when we play the Panthers..

Habsfan18 is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 02:04 PM
  #60
Galchenyuk94
Registered User
 
Galchenyuk94's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Location: Ottawa
Country: Canada
Posts: 1,586
vCash: 500
I'm perfectly bilingual - no accent in either language. It is frustrating for me to see both sides - french and english - not able to pronounce syllables that many of us bilingual west islanders find extremely simple.

About the Lapierre pronounciation, just dont put so much emphasis on the ''La-Pee''. His name is two syllables - not three. Say it quicker. La-Pierre. Like when you say Pierre McGuire. His name is one syllable, not Pee-Air.

Galchenyuk94 is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 02:06 PM
  #61
Hermamoud
Registered User
 
Hermamoud's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Country: Vietnam
Posts: 2,133
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by Habsfan18 View Post
While we're on this subject...

Can someone please tell Pierre that there's no "J" in the last name Dvorak.

It's not "Jorack"

I notice that when we play the Panthers..
He pronounces it "Dvorjak" and he might have based his pronunciation on the composer Antonin Dvorak, which is, according to wikipedia, "often pronounced in English as [ˈdvɔɹʒ̝æk]; DVOR-zhahk"

Hermamoud is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 03:31 PM
  #62
Chris Nilan
Registered User
 
Chris Nilan's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 322
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by Joe Cole View Post

It is only a big deal if you want to prove a point.

Live and let live.
Well, yeah, I used to feel this way and then I started having people with names like "Typhoonee" get up in my grill because I didn't immediately know that it was Tiffany. Emo kids, BET and the NBA have made me a stickler for getting pronunciations bang on every time. I mean, why is "Dwyane" Wade not "dwi-anne"?

Btw, I'm with the guys who get annoyed at booo-leeon. It's Bouillon! The "i" appears before the double consonant--before. Ou before a vowel in French makes a "w" sound (it's a linguistic slippage based on simplifying the articulation, kind of like anglos who say temp-a-cher and drop the middle "r").

Atchy, "Eglington" annoys me, too. There's only one "g," Tronnies!

Chris Nilan is offline   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 03:40 PM
  #63
Fish on The Sand
Untouchable
 
Fish on The Sand's Avatar
 
Join Date: Feb 2002
Location: Nanaimo
Country: Canada
Posts: 51,860
vCash: 500
Quote:
Originally Posted by slimflylice View Post
I'm perfectly bilingual - no accent in either language. It is frustrating for me to see both sides - french and english - not able to pronounce syllables that many of us bilingual west islanders find extremely simple.

About the Lapierre pronounciation, just dont put so much emphasis on the ''La-Pee''. His name is two syllables - not three. Say it quicker. La-Pierre. Like when you say Pierre McGuire. His name is one syllable, not Pee-Air.
it doesn't matter how fast you say it, Pierre is two syllables.

Fish on The Sand is online now   Reply With Quote
Old
01-12-2009, 05:36 PM
  #64
Galchenyuk94
Registered User
 
Galchenyuk94's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Location: Ottawa
Country: Canada
Posts: 1,586
vCash: 500
Semantics and details - just say the name faster and it will sound fine.

Galchenyuk94 is offline   Reply With Quote
Old
01-13-2009, 12:15 AM
  #65
#2eddieshore
Registered User
 
#2eddieshore's Avatar
 
Join Date: May 2005
Location: England / Montréal
Country: United Kingdom
Posts: 939
vCash: 500
in La Presse on Sunday they had a picture of 2 Flyers players and they captioned it with the names Geoff Carter and Michael Richards.

kinda weird how they changed it from Jeff and Mike but its probably some intern who doesnt know what they are doing.

#2eddieshore is offline   Reply With Quote
Reply

Forum Jump


Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT -5. The time now is 02:53 AM.

monitoring_string = "e4251c93e2ba248d29da988d93bf5144"
Contact Us - HFBoards - Archive - Privacy Statement - Terms of Use - Advertise - Top - AdChoices

vBulletin Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.
HFBoards.com is a property of CraveOnline Media, LLC, an Evolve Media, LLC company. ©2015 All Rights Reserved.