Im looking for someone who can translate from English to Swedish.
Im planning on sending an item into a player whos first language is Swedish to see if he will sign it for me. Since English is a second language and I dont want to write it in simple terms not knowing how well he reads English I figured Id go a step further and send my LOR in his native tongue.
Please shoot me a pm if you can help, thanks.
After much help from members here and on the Hawks forums I was able to put together the letter and ship off the shirt... 30 days later I received...
Hi guys, the Oilers did one of those "how well do you know your teammate" videos about Jordan Eberle and Magnus Paajarvi was asked to describe him in one word. He said something that sounded like "haunkilla" (probably totally butchered that, sorry) then laughed and wouldn't say what it meant. I assume it might be something rude? Thanks for any enlightenment.
Hi guys, the Oilers did one of those "how well do you know your teammate" videos about Jordan Eberle and Magnus Paajarvi was asked to describe him in one word. He said something that sounded like "haunkilla" (probably totally butchered that, sorry) then laughed and wouldn't say what it meant. I assume it might be something rude? Thanks for any enlightenment.
"Skön kille"
Kille means guy. Skön is maybe not that easy to find the exact translation for, but in this context it's basically nice/easygoing. So let's say "nice, easygoing guy". Nothing rude in other words.
Kille means guy. Skön is maybe not that easy to find the exact translation for, but in this context it's basically nice/easygoing. So let's say "nice, easygoing guy". Nothing rude in other words.